-
1 scheren
-
2 Staub
〈m.; Staub(e)s, Staube of Stäube〉♦voorbeelden:Staub wischen • (af)stoffen, stof afnemenStaub saugen • (stof)zuigen〈formeel; figuurlijk〉 jemanden, etwas durch den Staub zerren, ziehen • iemand door het slijk, de modder sleuren〈 figuurlijk〉 vor jemandem im Staub(e) kriechen, sich vor jemandem in den Staub werfen • voor iemand in het stof kruipen, vallen〈 formeel〉 den Staub (einer Stadt) von den Füßen schütteln • het stof van zijn voeten schudden, ertussenuit trekken -
3 Fliege
Fliege〈v.; Fliege, Fliegen〉2 vlinderdasje, strikje3 snorretje, sikje♦voorbeelden:sterben wie die Fliegen • als vliegen, bij honderden sterven¶ 〈 informeel〉 jemand ärgert sich über, jemanden stört die Fliege an der Wand • iemand stoort zich aan elke kleinigheid -
4 fortscheren
-
5 wegscheren
-
6 Busch
〈m.; Busches, Büsche〉1 struik, heester2 struikgewas, kreupelhout3 oerwoud, wildernis ⇒ jungle, rimboe4 bos, boeket♦voorbeelden:¶ auf den Busch klopfen • polsen, een balletje opgooienes ist etwas im Busch • er is iets op til, komstsich seitwärts in die Büsche schlagen • zich uit de voeten makenmit etwas hinterm Busch halten • iets achterhouden -
7 abbrausen
abbrausen1 wegstuiven ⇒ wegschieten, zich uit de voeten makenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
8 fortmachen
-
9 sich aus dem Staube machen
sich aus dem Staub(e) machenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich aus dem Staube machen
-
10 sich seitwärts in die Büsche schlagen
sich seitwärts in die Büsche schlagenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich seitwärts in die Büsche schlagen
-
11 sich unsichtbar machen
-
12 unsichtbar
unsichtbar♦voorbeelden: -
13 wegmachen
wegmachen♦voorbeelden: -
14 fortjagen
fortjagenI 〈onovergankelijk werkwoord; sein〉1 wegstuiven, zich snel uit de voeten makenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 weg-, verjagen
См. также в других словарях:
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon